(অনেকদিন পরে লিখছি। ছড়া লেখা ভুলতেই বসেছিলাম। মাঝে উন্মাদ আর রস+আলোর জন্যে কিছু লিখেছি। আজকে বর্ষাপু ফেইসবুকে মেসেজ দিয়ে বললেন নিজের জন্যে একটা ছড়া লিখতে। তারপরে লিখে ফেললাম এটা। তার আগে অবশ্য কোন এক এক মেয়ের মাকে বিয়েও করে ফেলতে বললেন। কে, কী, কেন, কবে, কোথায়, কীভাবের চিন্তা না করলেও চলবে; কারণ লেখার এই অংশের উপস্থিতির কারণ কেবল ছড়াটা যেন নীড়পাতায় খুব বেশি বেআব্রু না হয়ে পড়ে সেটা...
[justify]এই লেখাটা লেখার শুরু অনেকদিন আগে। ফান ম্যাগাজিন উন্মাদে কয়েকটা প্যারোডি ও শের লিখেছিলাম। তখনই ইচ্ছেটা আসে, উন্মাদের ভ্যালেন্টাইন ডে সংখ্যাতে একটা শেরগুচ্ছ উপহার দেব। কিন্তু বছরের পর বছর ঘুরেও লেখা শেষ হয় না, ভ্যালেন্টাইন ডে সংখ্যাতেও লেখা আসে না। গত বছরের শেষ দিকে প্রথম আলোর ফান সাপ্লিমেন্ট রস+আলোতে দু'টো প্যারোডি লিখি। জানুয়ারি মাসের শেষে আইডিয়াটা আসে লেখাটা সম্পূর্ণ ক...
(লেখাটি Paulo Coelho এর Like the Flowing River বইয়ের Manuel is an Important and Necessary Man থেকে অনুবাদ করা হয়েছে।)
ম্যানুয়েল একজন গুরুত্বপূর্ণ ও প্রয়োজনীয় ব্যক্তি
-------------------------------------------------------
[justify]ম্যানুয়েলকে ব্যস্ত থাকতে হয়। কারণ তিনি ব্যস্ত না থাকলে তার মনে হতে থাকে তার জীবনের কোন অর্থ নেই। তার মনে হয় তিনি সময় নষ্ট করছেন। সমাজে তার কোন প্রয়োজন নেই। তাকে কেউ ভালোবাসে না, কেউ চায় না।
তাই ঘুম থেকে ওঠার সাথে সাথেই তাকে একের পর এক ...
খোমাখাতায় হঠাৎ সচল এনকিদু কমেন্ট করে বসল, "সচলে আমার সর্বশেষ পোস্টটা দেখেন, আপনাকে নিয়ে আলোচনা হচ্ছে।" আমি ভয়ে ভয়ে পোস্টে ঘটনা দেখতে গেলাম। হাজার হোক, আলোচনার বিষয়বস্তু হওয়া মোটেই সুবিধার ব্যাপার না। গিয়ে জানতে পারলাম "বরাহশিকারী"র একটা অ্যাম্বিগ্রাম হলে ভালো হয়। চেষ্টা করবো বলে কাজ শুরু করলাম, যদিও তেমন এগোচ্ছিল না। সেদিন মেসেঞ্জারে আবার ওর সাথে কথা হচ্ছি...
(লেখাটি Paulo Coelho এর Like the Flowing River বইয়ের দুটি ছোট অনুচ্ছেদ 'The Funny Thing About Human Beings' এবং 'The Catholic and the Muslim' থেকে অনুবাদ করা হয়েছে।)
কোহেন বলেছিল: "আমাদের ...
(সচলে কবিতা বা ছড়া পোস্ট দেওয়ার একটা হ্যাপা আছে। লাইনগুলোতে শব্দ কম হলে নীড়পাতায় বেআক্কেল রকমের একটা আকার ধারণ করে। এই কারণে এই ধরণের পোস্টের শুরুতে আবজাব কথা বার্তা দিয়ে একটু ভদ্রস্থ করার চেষ্টা অনেকের মত আমারও আছে। অনেকদিন লেখালেখি হচ্ছিল না। তাই অনেকটা জোর করেই এই লেখাটা লেখার চেষ্টা করলাম। মান বিচারের ভার পাঠকের। যাই হোক, ভ্যাজর ভ্যাজর অনেক হয়ে গিয়েছে... এর থেকে কবিতায় যাই......
(কবিতাটি হাতে আসে হঠাৎ করেই। একটা উর্দু গজল পোস্টের রেশ ধরে রেনেট ভাই এই স্প্যানিশ কবিতাটি পোস্ট করেন। রসিকতার ঢংয়ে তখন তার একটা রম্যানুবাদ করার চেষ্টা করেছিলাম। পরে জানতে পারলাম এটা পাবলো নেরুদার কবিতা। তার Cien Sonetos de Amor (ভালোবাসার ১০০ টি সনেট) বইয়ের থেকে নেওয়া এই কবিতাটি। ইংরেজি অনুবাদটি সংগ্রহ করে বঙ্গানুবাদের চেষ্টা চালালাম। এই দাঁড়ালো ফলাফল...)
[center]
সনেট ৬৯
***
শূন্যতা মানে তোম...
(লেখাটি Paulo Coelho এর Like the Flowing River বইয়ের Remaining Open to Love থেকে অনুবাদ করা হয়েছে।)
তখন আমাদের কেবল একটা জিনিসই করার থাকে, তা হলো ভালোবাসা।...
গতকালের সচলিফতারির আরো কিছু ছবি। ১৪ নং এর ফটগফুর দুষ্ট বালিকা, ১৬ নং এর উদভ্রান্ত পথিক, বাকিগুলো আমার অপকর্ম (দুই একটা অন্য কেউ তুলে থাকতে পারে)। সচলে পোস্ট দিতে দেরি হয়ে গেল। অনেক জম্পেশ ছিল আড্ডা। আবার সবাইকে মনে করিয়ে দিই।
ইতোমধ্যে ঈদের চাঁদ দেখা গিয়েছে। সবাইকে ঈদ মোবারক।
১. সচলিফতারির অনুষ্ঠানস্থল বাবুর্চায়তন। (সচলে প্রচারের কারণে তাদের কাছ থেকে কি হারে বিজ্ঞাপন ফিস নেওয়...
(তাঁর লেখা প্রথম পড়েছি মনে হয় বাবুরাম সাপুড়ে। এছাড়া আবোল তাবোলের একটা শক্ত বাঁধাই কপি পেয়েছিলাম জন্মদিনে। এখনো যত্নে রেখে দিয়েছি। অবশেষে হাতে আসে সেই লাল মলাটে সবুজ বেড়ালের ছবিআলা বই সমগ্র শিশুসাহিত্য। এখনো বারবার পড়ি, মন খারাপের দিনে আবার একটু হলেও জাগিয়ে দিয়ে যায়। পড়তে পড়তে হাসি, আর হাসতে হাসতে ভালোবাসতে শিখি আরেকটু বেশি করে। শিশু এবং শিশুমনের বড় মানুষদের তিনি যা দিয়ে গেছেন...