ফেইসবুকে একটি ইংরেজি কবিতা দেখে খুব ভাল লাগলো। একটি মেয়ে যাই রাঁধছে, যে কাজই করছে, তার স্বামীপ্রবরের সেটি মনমতো হচ্ছে না, কোনভাবেই স্বামীটির মায়ের সমকক্ষ মেয়েটি আর হতে পারছে না। ভাষা-দেশনির্বিশেষে বলতে গেলে সব বিবাহিত নারীকেই এই সমস্যার মুখোমুখি হতে হয়। তাই ভাবলাম বাংলা করে ফেলি।
স্বামীর মুখে রোচে না আমার ভাত,
শক্ত লাগে আমার হাতের পিঠে,
করলা তার মা-ই ভাজতো ভালো
আমি ভাজলে হয় বেশি তিতকুটে।
চা-টাও নাকি বানাই বেশি কড়া,
ডালটাও তার হয় না মনের মতো,
তার মা যেমন ভাঁজ করতো প্যান্ট
আমি তেমন করতে পারি না তো!
উঠতে বসতে কূলকিনারা খুঁজি
এই ঝামেলা পারবো কি মেটাতে?
তারপরে আজ দাঁড়িয়ে গেলাম ঘুরে
স্বামীকে বেশ দিলেম দু ঘা মেরে
যেমন মার সে খেতো মায়ের হাতে।
মন্তব্য
"এই ঝামেলা পারবো কি মেটাতে?
তারপরে আজ দাঁড়িয়ে গেলাম ঘুরে
স্বামীকে বেশ দিলেম দু ঘা মেরে
যেমন মার সে খেতো মায়ের হাতে।"
------------------------------------------------------------------
It is impossible to be a mathematician without being a poet in soul.
হাহাহা, দারুণ!
-----------------------------------
অন্ধ, আমি বৃষ্টি এলাম আলোয়
পথ হারালাম দূর্বাদলের পথে
পেরিয়ে এলাম স্মরণ-অতীত সেতু
আমি এখন রৌদ্র-ভবিষ্যতে
ধন্যবাদ
------------------------------------------------------------------
It is impossible to be a mathematician without being a poet in soul.
উফফ্ পাঁচতারা দিতে ভুলে গিয়েছিলাম।
-----------------------------------
অন্ধ, আমি বৃষ্টি এলাম আলোয়
পথ হারালাম দূর্বাদলের পথে
পেরিয়ে এলাম স্মরণ-অতীত সেতু
আমি এখন রৌদ্র-ভবিষ্যতে
হুম খোমাখাতায় দেখলাম কবিতাখানি, আপনার অনুবাদ জটিল হয়েছে। আচ্ছা স্বামী শব্দের সাথে প্রবর যুক্ত হলে মানে কি দাঁড়ায়।
স্বামীর সাথে প্রবর যুক্ত হলে বোঝায় 'শ্রেষ্ঠ স্বামী'। বোঝেনই তো
------------------------------------------------------------------
It is impossible to be a mathematician without being a poet in soul.
হাঃ হাঃ হাঃ হাঃ ! জব্বর হইচ্চে! ৫ তারা দিতেই লাগবে!
--------------------------------------------------------
এক লহমা / আস্ত জীবন, / এক আঁচলে / ঢাকল ভুবন।
এক ফোঁটা জল / উথাল-পাতাল, / একটি চুমায় / অনন্ত কাল।।
এক লহমার... টুকিটাকি
------------------------------------------------------------------
It is impossible to be a mathematician without being a poet in soul.
অনেকেই দেহি কয় কবিতাটা ভয়ানক হইছে! কে জানে! আমি ত মাইরের উপ্রেই আছি! আমারে মায় কুনদিনো মাইরতনা। কিন্তু বাপের হাতের থাপ্পড়ের উপ্রেই আছিলাম। সেই তুলনায় বউ-এর জমানায় মাইর ত উম্মম্মম! বুঝিনা এই মাইর ছাড়া জেবনে সোয়াদের আসেটা কি!
--------------------------------------------------------
এক লহমা / আস্ত জীবন, / এক আঁচলে / ঢাকল ভুবন।
এক ফোঁটা জল / উথাল-পাতাল, / একটি চুমায় / অনন্ত কাল।।
এক লহমার... টুকিটাকি
দেবদ্যুতি
:D
------------------------------------------------------------------
It is impossible to be a mathematician without being a poet in soul.
বাহ ভালো লাগলো।
স্বয়ম
ধন্যবাদ
------------------------------------------------------------------
It is impossible to be a mathematician without being a poet in soul.
জটিল
ধন্যবাদ । আপনার সেই How to Train Your Dragon বিষয়ক গবেষণা এখনো শেষ হয়নি?
------------------------------------------------------------------
It is impossible to be a mathematician without being a poet in soul.
..................................................................
#Banshibir.
আপনি এরকম উদাস হয়ে গেলেন কেন? আপনিও কি মাইর খেয়েছেন?
------------------------------------------------------------------
It is impossible to be a mathematician without being a poet in soul.
মাইরের ওপর ঔষধ নাই
অনুবাদ খুব ভাল হয়েছে।
এটার ট্যাগে নারী সপ্তাহ যোগ করে দিন প্লিজ। তাহলে ইবুকের জন্য খুঁজে পেতে সুবিধা হবে।
-----------------------------------
আমার মাঝে এক মানবীর ধবল বসবাস
আমার সাথেই সেই মানবীর তুমুল সহবাস
যোগ করে দিয়েছি। ধন্যবাদ।
------------------------------------------------------------------
It is impossible to be a mathematician without being a poet in soul.
অছাম অছাম!
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
যদি তোর ডাক শুনে কেউ না আসে তবে একলা চল রে
কী ভয়ংকর!
---
মানুষ তার স্বপ্নের সমান বড়
কী ভয়ংকর?
------------------------------------------------------------------
It is impossible to be a mathematician without being a poet in soul.
------------------------------------------------------------------
It is impossible to be a mathematician without being a poet in soul.
জটিল
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
“We sit in the mud, my friend, and reach for the stars.”
অলীক জানালা _________
ধন্যবাদ
------------------------------------------------------------------
It is impossible to be a mathematician without being a poet in soul.
মজার ছড়া।
কিন্তু মূলভাবে খানিকটা খটকা রয়েছে। স্বামী যদি বউকে দিয়ে তার মায়ের মতো রাঁধাতে চায় সেইটা যেমন আপত্তিকর, তেমনি স্বামীকে খুশি করতে বৌয়ের তার মায়ের মতো রান্নার চেষ্টাটাও আপত্তিকর! বউয়ের উচিত স্বামীকে মুড়ি খাইতে বলা!
______________________
নিজের ভেতর কোথায় সে তীব্র মানুষ!
অক্ষর যাপন
এই জন্যেই তো লাস্টে মাইর লাগায় দিলো। এইবারে স্বামী ইচ্ছামতন মুড়ি খাক গে!
------------------------------------------------------------------
It is impossible to be a mathematician without being a poet in soul.
ভাল লিখেছেন
ধন্যবাদ
------------------------------------------------------------------
It is impossible to be a mathematician without being a poet in soul.
দারুণ হয়েছে কিন্তু। অনুবাদ যে টেরই পাওয়া যাচ্ছে না।
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
একজীবনের অপূর্ণ সাধ মেটাতে চাই
আরেক জীবন, চতুর্দিকের সর্বব্যাপী জীবন্ত সুখ
সবকিছুতে আমার একটা হিস্যা তো চাই
ধন্যবাদ। উৎসাহ জোগালেন
------------------------------------------------------------------
It is impossible to be a mathematician without being a poet in soul.
বাহ! দারুন।
-সো
ধন্যবাদ
------------------------------------------------------------------
It is impossible to be a mathematician without being a poet in soul.
ডরাইছি! একটা শ্যের,
'মুর্দা বিবিকো দেখেতো ডর যায়েগে আপ,
ও আগার দোবারা জিন্দা হো যায়ে তো মর যায়েগে আপ'।
পাঁচ তারা অবশ্যই।
শ্যের শুনে তো আমিও ডরাইলাম!
------------------------------------------------------------------
It is impossible to be a mathematician without being a poet in soul.
জটিল!
---------------------------------------------------------
ভাঙে কতক হারায় কতক যা আছে মোর দামী
এমনি করে একে একে সর্বস্বান্ত আমি।
ধন্যবাদ
------------------------------------------------------------------
It is impossible to be a mathematician without being a poet in soul.
একই সাথে দারুণ এবং ভয়ংকর!
_________________
[খোমাখাতা]
এত ভয় পাচ্ছেন ক্যান আপ্নেরা? বউরে পেইন না দিলেই তো বাঁইচা যাবেন।
------------------------------------------------------------------
It is impossible to be a mathematician without being a poet in soul.
ভাল্লাগছে...
যদিও অন্যরকম একটা কবিতা কিন্তু প্রাসঙ্গিক। তাই মিল্লিকা সেনগুপ্তের এই কবিতাটা রেখে গেলাম
ডাকঘর | ছবিঘর
ধন্যবাদ
------------------------------------------------------------------
It is impossible to be a mathematician without being a poet in soul.
ইংরেজিটার ইমেজ আছে, বাংলার থাকবেনা - তাই কি হয়!
(স্কেচঃ সংগৃহীত - রয়ালটি ফ্রি)
..................................................................
#Banshibir.
স্যামদা এই দারুণ ইমেজটা ফেবুতে ব্যবহার করলেম
অসাধারণ অসাধারণ হয়েছে স্যাম ভাই। কী বলে যে ধন্যবাদ দেবো। খুব সুন্দর হয়েছে!!
------------------------------------------------------------------
It is impossible to be a mathematician without being a poet in soul.
দারুণ! দারুণ!!
------------------------------------------------------------------
It is impossible to be a mathematician without being a poet in soul.
এ কবিতা পড়ে ভানু বন্দোপধ্যায়ের একটা কৌতুকের পাঞ্চলাইন মনে পড়ে গেল - "তাইলে শালা যুদ্ধেই যামু না!"
মরুচারী
যাক বাবা তাহলে অন্তত একজন মেয়ে শান্তিতে থাকবে
------------------------------------------------------------------
It is impossible to be a mathematician without being a poet in soul.
খুব ইঞ্জয় করলাম। চালিয়ে যান!
আমার মনে হয় আমরা সব ছেলেরাই স্ত্রীর মধ্যে মা কে কিছুটা হলেও খুঁজে ফিরি। আমাদের জীবনের প্রধান ভালবাসা, ভালো রান্না, স্বামীর প্রতি যত্ন, এগুলো আমরা তাঁকে দেখেই শিখি, এবং মনে রাখি। তাই হয়তো পরের জীবনের প্রধান ভালবাসা - আমাদের স্ত্রীদের - সঙ্গে আমরা নিজের অজান্তেই তুলনা করে ফেলি।
কিন্তু একজন সুস্থ মানসিকতার পুরুষ তুলনা করলেও এটা বুঝতে পারবেন যে দুজন দুই মানুষ। অনেক কিছুতে তাঁদের মিল থাকতে পারে, কিন্তু তাঁদের অমিল গুলো ও তাঁদের করে অদ্বিতীয়। আমাদের ভালবাসার।
ভালো বলেছেন। মাকে খুঁজে ফেরা আর জোর করে আরেক জনকে দিয়ে মায়ের মতন সব কিছু করিয়ে নেয়ার মধ্যে যে বিস্তর ফারাক, তা আসলে কেউ কেউ বোঝে না।
------------------------------------------------------------------
It is impossible to be a mathematician without being a poet in soul.
সহজ সমাধান হচ্ছে তাকে বলা, 'আচ্ছা, তুমি তো তোমার মায়ের রান্না খেয়ে বড় হয়েছ, আমি না। তাহলে তুমি অমন করে রান্না করে দেখিয়ে দাও। আমি তোমারটা দেখে দেখে শিখি'!
তোমার সঞ্চয়
দিনান্তে নিশান্তে শুধু পথপ্রান্তে ফেলে যেতে হয়।
সেটাই
------------------------------------------------------------------
It is impossible to be a mathematician without being a poet in soul.
মাঝে মাঝে কিছু লেখা আসে, ভালো লাগে। অনেক কথা বলার থাকে, কিন্তু বলতে গিয়ে বলা হয়ে উঠেনা। এর আগে আপনার কোন লেখা পড়েছি বলেতো মনে পড়ে না। নিশ্চয় লিখেছেন। আমার সেটা পড়া হয়নি। না লিখলেও সমস্যা নেই। এখন থেকে পড়বো, কারণ আপনার অনেক অনেক লেখা প্রত্যাশা করছি।
------------------------
ভুল সময়ের মর্মাহত বাউল
ধন্যবাদ। সচলে আমি বেশ অনিয়মিত। প্রথম ও শেষ লেখা লিখেছিলাম বছর পাঁচেক আগে। সেই সুবাদেই অতিথি লেখক হয়েছিলাম। এরপরে আর নিজের থেকে কিছু লেখা হয়ে ওঠেনি, সবার লেখা পড়তাম, মাঝে মধ্যে মন্তব্য করতাম এটুকুই। কতটা নিয়মিত লিখতে পারবো জানি না, তবে চেষ্টা করব।
------------------------------------------------------------------
It is impossible to be a mathematician without being a poet in soul.
সাধু সাধু সাধু!!
-----------------------------------------------
'..দ্রিমুই য্রখ্রন ত্রখ্রন স্রবট্রাত্রেই দ্রিমু!'
ধন্যবাদ
------------------------------------------------------------------
It is impossible to be a mathematician without being a poet in soul.
এই কবিতাটা যে কি ভালো হয়েছে!
___________________
রাতের বাসা হয় নি বাঁধা দিনের কাজে ত্রুটি
বিনা কাজের সেবার মাঝে পাই নে আমি ছুটি
ধন্যবাদ
------------------------------------------------------------------
It is impossible to be a mathematician without being a poet in soul.
নতুন মন্তব্য করুন