মুক্তিযুদ্ধ জাদুঘর, সচলায়তন, উইকিপিডিয়া এবং wcsf এর যৌথ উদ্যোগে কিছু কাজ চলছে অনেকদিন ধরেই। যা কাজ হচ্ছে তা এমুহূর্তে প্রকাশ করতে পারছি না কিছু টেকনিক্যাল কারণে। কিন্তু কাজ বসে নেই, চলছে অবিরত।
হয়তো অচিরেই আমরা কিছু খণ্ডাংশ তুলে দিতে পারবো জনসম্মুখে। আমি নিশ্চিত এমন অসংখ্য দলিল আমরা অচিরেই প্রকাশ করতে পারবো যা দিয়ে [স্যরি, স্ল্যাঙ ইউজ করছি] অনেকের পাছা মেরে দিতে পারবো।
আমরা যে কাজটা করছি, তা রীতিমতো ধৈর্য্যগ্রাহী এবং সময় সাপেক্ষ। যে গতিতে আমরা এগুচ্ছি তাতে বছর খানেক লেগে যাবে বলে আন্দাজ করছি।
কিন্তু আমাদের আসলে তর সইতেছে না। এজন্য আমাদের লোকবল বাড়ানো দরকার। তাই এই আবেদন...
আমাদের মূলত কিছু ফটোগ্রাফার দরকার। যারা পর্যাপ্ত সময় দিতে পারবেন। আর কিছু অনুবাদক দরকার। ফটোগ্রাফারদের অবশ্যই ঢাকাবাসী হতে হবে। অনুবাদকরা মঙ্গলগ্রহে থাকলেও অসুবিধা নাই। আর দরকার কিছু স্বেচ্ছাসেবক। যারা শুধু সময় দিলেই চলবে।
কাজের বিস্তারিত এখানে কিছু বলতে চাই না। কিন্তু একটা কথা স্পষ্ট করেই বলতে চাই, নিরাপত্তার খাতিরে আমরা অবশ্যই সাবধান। শুধু তাদেরকেই আমরা কাজের অংশীদার করতে পারবো যারা পূর্ণ সচল। হাচলদের মধ্যে যাদেরকে পরীক্ষিত মনে হবে, শুধু তারাই এই কাজে অংশ নিতে পারবে। অন্যদের জন্য দুঃখপ্রকাশ ছাড়া কিছু করার নেই।
যারা আগ্রহী, তারা প্লিজ যোগাযোগ করুন এই ঠিকানায়-
মন্তব্য
আমি অনুবাদন (মানে পিছনে পিছনে ঢোল বাজানো) করতাম ছাই...
তাহলে আপনার জন্য অপেক্ষা করছে অনেক অনেক কাজ... আপনি দয়া করে আমার মেইল ঠিকানায় একটা পোস্ট দিবেন? রিপ্লাই হিসেবে আপনারে কিছু কাজ ধরায়া দেই তাইলে?
______________________________________
পথই আমার পথের আড়াল
______________________________________
পথই আমার পথের আড়াল
তখনকার সংবাদপত্রগুলোর কিছু রিপোর্ট আছে, যেগুলো বাংলায় ছাপা হইছিলো। প্রমাণের খাতিরে সেগুলোর ইংরেজি অনুবাদ দরকার। যেগুলা আসলে বিদেশী পত্রিকা ছাপে নাই, কিন্তু জরুরী দরকার...
তাই আমাদের অনেক অনুবাদক দরকার। বিশ্বের যে প্রাণ্তেই থাকেন... প্রত্যেকে যদি একটা দুইটা কইরাও অনুবাদ করে দেন... তাইলে জাতি উপকৃত হবে। বিশ্ববাসী জানবে...
______________________________________
পথই আমার পথের আড়াল
______________________________________
পথই আমার পথের আড়াল
অনুবাদে আছি। খালি ডাক দিবেন।
অনুবাদের জন্য আছি। কাজ পাঠাতে থাকেন।
যুধিষ্ঠিরদা...
আপনে ভাবছেন এতো সহজেই ছাড় পেয়ে যাবেন?
এ তো হবার নয়...
একটা অক্ষরো আপনাকে অনুবাদ করতে হবে না। আপনার জন্য আরো বড় কিছু কাজ অপেক্ষা করে আছে। হয়তো আগামীকালকেই আপনাকে মেইল মারফত কাজের বোঝা চাপানো যাবে।
আপনি তৈরি থাকেন...
______________________________________
পথই আমার পথের আড়াল
______________________________________
পথই আমার পথের আড়াল
খাইসে! ঠিকাসে, আমি ধার ধার ধার দিচ্ছি বল্লমে। কোন অসুবিধা নাই, পাঠাইতে থাকেন। যে কোন কাজে রাজী, খালি নিয়মিত ব্লগ লিখতে বইলেন্না
আমি হাচল সচল কোনটাই না। তারপরও ইচ্ছা করে এরকম মহান উদ্যোগে সামিল হতে। আর কিছু না পারি, এই আয়োজনকে তো সমর্থন জানাতে পারি! তাই না হয় জানিয়ে গেলাম, সেই সাথে এর সাথে যারা জড়িত তাদের নিরলস প্রচেষ্টাকে শ্রদ্ধা।
অনুবাদ দিতে পারেন আমাকে।
আমার একটি প্রস্তাব ছিলঃ সকল প্রবাসী পূর্ণ সচলদের, আর আগ্রহী হাচলদের একটি করে অনুবাদের কাজ দিয়ে দেওয়া যায়। নির্দিষ্ট সময় (ধরেন এক সপ্তাহ) দিয়ে দিলেন। বাকিরা কি বলেন? একটি করে অনুবাদ তো করাই যায়।
আমার পেটের কাজের ভিড়ে অফুরন্ত সময় তাই সময় দিতে চাই। যদিও আমি ঢাকায় নাই। তবে কইলে সপ্তাহে একদিন অনায়াসে চলে আসতে পারি। এইযা আমি কোন ক্যাটাগরির তাই তো জানি না, তবে সচল না। এটুক বুঝি নামের পাশে তৃতীয় বন্ধনী দেখে।
আপনাদের উদ্যোগের সফলতার প্রত্যাশায়
মরণ রে তুহু মম শ্যাম সমান.....
অনুবাদের দরকার হলে সাহায্য করতে দুই আঙুলে খাড়া।
facebook এ জানালে ভালো হয়। তড়িৎডাক .
পেয়ে যাবেন অবশ্যই।
শেখ নজরুল
শেখ নজরুল
অনুবাদের কাজ যার যার মেইলে পাঠায়ে দিবো অচিরেই। তবে দেশে ফটোগ্রাফার আর স্বেচ্ছাসেবকের বড় অভাব
______________________________________
পথই আমার পথের আড়াল
______________________________________
পথই আমার পথের আড়াল
পাপিষ্ট আরিফ কই ? আশরাফ আছে না ? মুস্তাফিজ ভাই আছেন না?
সপ্তাহে ১দিন হলে আমি সিলেট থেকে গিয়ে করতে পারি। কিন্তু সেটা নিয়মিতভাবে করতে পারবো বলে মনে হয় না। মাঝে-মধ্যে অফিসে শুক্রবারেও কাজ থাকে।
সবাই আছে। কিন্তু এই কয়েকজনকেই রেগুলার করতে হচ্ছে কাজটা। আরো কয়েকজন থাকলে ভাগে ভাগে করা যেতো। তাড়াতাড়িও হতো
______________________________________
পথই আমার পথের আড়াল
______________________________________
পথই আমার পথের আড়াল
স্বেচ্ছাশ্রমে মরতে রাজি আছি!
..................................................................
আমি অতো তাড়াতাড়ি কোথাও যেতে চাই না;
আমার জীবন যা চায় সেখানে হেঁটে হেঁটে পৌঁছুবার সময় আছে,
পৌঁছে অনেকক্ষণ ব'সে অপেক্ষা করার সময় আছে।
ঠিকাছে
______________________________________
পথই আমার পথের আড়াল
______________________________________
পথই আমার পথের আড়াল
বাংলা থেকে বাংলায় অনুবাদের কোন কাজ থাকলে আমাকে দিয়েন।
এতো কঠিন কাজ আপনি করতে পারবেন?
______________________________________
পথই আমার পথের আড়াল
______________________________________
পথই আমার পথের আড়াল
ভরসা পাইলেন না? কী আর করা।
ফটোগ্রাফ... আগের দিন ফোন দিলেই বান্দা হাজির...
-----------------------------------------------------------------------------------
আমি সব দেবতারে ছেড়ে আমার প্রাণের কাছে চলে আসি, বলি আমি এই হৃদয়েরে; সে কেন জলের মতন ঘুরে ঘুরে একা কথা কয়!
**************************************************
“মসজিদ ভাঙলে আল্লার কিছু যায় আসে না, মন্দির ভাঙলে ভগবানের কিছু যায়-আসে না; যায়-আসে শুধু ধর্মান্ধদের। ওরাই মসজিদ ভাঙে, মন্দির ভাঙে।
মসজিদ তোলা আর ভাঙার নাম রাজনীতি, মন্দির ভাঙা আর তোলার নাম রাজনীতি।
কাজ দিয়েন।
হুম অনেক গুরুত্বপূর্ণ একটা কাজ, আপনাদের সাফল্য কামনা করছি। আর অধীর আগ্রহে অপেক্ষা করছি পড়ার জন্য। ধন্যবাদ নজরুল ভাই।
কামরুজ্জামান স্বাধীন।
সাথে আছি নজরুল ভাই।
আমার মনে হয়, যাদের সাধারণ ক্যামেরা আছে, তারাও এখন এই কাজে যোগ দিতে পারেন। তাই না নজরুল ভাই? আর সেটা হলে কাজ আরও দ্রুতগতিতে এগিয়ে নেওয়া যাবে।
.............................................
আজকে ভোরের আলোয় উজ্জ্বল
এই জীবনের পদ্মপাতার জল - জীবনানন্দ দাশ
শিক্ষাবিষয়ক সাইট ::: ফেসবুক
.............................................
আজকে ভোরের আলোয় উজ্জ্বল
এই জীবনের পদ্মপাতার জল - জীবনানন্দ দাশ
WCSF-এ নিবন্ধিত হয়েছি অনুবাদক হিসেবে। কিন্তু, এখনো কোন কাজ পাই নি। চাইলে আমায় দিতে পারেন ইংরেজি থেকে অনুবাদের কাজ। আর নিরাপত্তার কথা ভাবলে রেজাউল করিম সুমন থেকে আমার পরিচয় জেনে নিতে পারেন। অথবা, রায়হান রশিদ থেকেও। আমি 'মুক্তাঙ্গন'-এও মাঝে মাঝে লিখে থাকি 'ব্লাডি সিভিলিয়ান' নিকে।
আমার ই-মেল: .
আমি বৃহস্পতি তে থাকি ।মঙ্গল থকে একটু দুরে।অনুবাদ করতে চাই
ঘুম পরী
কিছুই আসোলে করতে পারি নাই। সশরীরে তো এমনিতেই পারি আরো কম, শরীর ইত্যাদি তো কর্মস্থলে বন্ধক দেয়া।
যাক। এখনও ব্যক্তিগত আর কর্মগত দিনকাল যথেষ্ট খারাপ যাইতেছে যদিও, তবু যখনই আওয়াজ পাই, কিছু করার মন চায়। বিশ্রী ব্যস্ততায় দিন যাচ্ছে ব'লে আমি হয়তো রিজনেবল-এর চে' একটু বেশি সময় নিয়ে নিতে বাধ্য হ'তে পারি, কিন্তু কাজ পেলে কালকে নয় পরশু নয় তরশু করবো তো ঠিকই, জবানের লড়চড় হবে না নিশ্চয়।
কিছু পরিমাণে অনুবাদের কাজ পেলে যথাসাধ্য চেষ্টা করবো। আমার মেইল অ্যাড্রেস নজু ভাই আপনার কাছে থাকার কথা। তবু আপনার সুবিধার জন্য আপনাকে এই বাবদ একটা মেইল করতেছি। সেইটার রিপ্লাইয়ে কিছু দিয়ে দিয়েন, পারলে তো পরে আরো চেয়ে নেবোই, সে ভরসাও রাখতে পারেন।
নিজের ওপরও সর্বোচ্চ শুভ ভরসা রাখতে চাই এমন কাজে বাস্তব অংশগ্রহণের একটুও সুযোগ-সাধ্য পেলে।
জয় উইকিযুদ্ধ!
আরো এক লাখ বার এই সুযোগে স্যাল্যুট দিয়ে যাই তাদেরকে, যারা নাগরিক ব্যস্ততার মধ্যেও অনেক কায়ক্লেশে সত্যিই এত এত কাজ করতেছেন এইটার পিছনে।
___________
সবকিছু নিয়ে এখন সত্যিই বেশ ত্রিধা'য় আছি
___________
সবকিছু নিয়ে এখন সত্যিই বেশ ত্রিধা'য় আছি
নজরুল ভাই, আমাকে ছোট, কম সময়সাপেক্ষ অনুবাদ পাঠাতে পারেন। আমার সময় স্বল্পতার কারণে এই দু'মাস ছোটখাটো কাজ করতে পারি শুধু। ব্যক্তিগত মেসেজে জানাতে পারেন। ধন্যবাদ।
নতুন মন্তব্য করুন