কয়েকদিন আগে স্যার যখন বায়োইনফরমেটিক্স ক্লাস এ কৌলিতত্ত্ব শব্দটা বললেন আমি খুব অবাক হয়েছিলাম।একবছর ধরে আমি যেই বিষয় নিয়ে পড়ালেখা করছি তার বাংলা প্রতিশব্দ জানিনা ভেবে একটু লজ্জাও লাগছিলো।ওইদিন স্যার যখন জেনেটিক্স( এখানে বলে রাখা ভাল যে কৌলিতত্ত্ব হচ্ছে জেনেটিক্স এর বাংলা প্রতিশব্দ)এর বাংলা জানতে চেয়েছিলেন তখন আর সবার মত আমিও জিনতত্ত্বই বলেছিলাম।একবার ও মনে হয়নি যে জিন শব্দটাও তো ইংরেজি,এটারও কোন বাংলা অর্থ থাকতে পারে।আসলে এতবছর থেকে এই শব্দটাই শুনে আসছি বলে হয়ত আসল বাংলা প্রতিশব্দ জানার কৌতূহলও কখন হয়নি।
ঐদিন ক্লাস শেষে বাসায় ফেরার পর থেকেই মাথার মাঝে সারাক্ষন শুধু এই শব্দটাই ঘুরতে লাগল।ইংরেজি ওয়ার্ড দেখলেই তার বাংলা প্রতিশব্দ ভাবা শুরু করলাম। এই কাজ করতে যেয়েই বুঝতে পারলাম আমি কত কিছুরই বাংলা জানিনা।আবার বাংলা জানলেও শুদ্ধ বাংলা জানিনা।একদিনতো শুধু ভেদা মাছের শুদ্ধ বাংলা ভেটকি মাছ হবে নাকি মেনি মাছ হবে টা ভাবতে ভাবতেই মাথা খারাপ হয়ে গেছিল।খুঁজতে যেয়ে দেখলাম নিয়মিত ব্যাবহার করি এমন অনেক কিছুরই বাংলা জানিনা অথবা জানলেও ব্যাবহার করিনা। একসময় আমার খুব প্রিয় একটা কাজ ছিল সবাইকে miss you এর বাংলা জিজ্ঞেস করা। এই শব্দ দুটোর আক্ষরিক বাংলা হয়ত নেই,কিন্ত আমি আজ পর্যন্তও এর কোন ভাবানুবাদ ও পেলাম না।
একসময় ভাবতাম ইংরেজি মাধ্যমের ছাত্রছাত্রীরা বাংলা ঠিকমত পারে না। এস.এস.সি আর এইচ.এস.সি তে বাংলায় ভালই মার্কস পেয়েছিলাম সাথে অনেক সাহিত্য কবিতা পড়ে নিজেকে তখন জ্ঞানী জ্ঞানী মনে হত। ওদের উপর তখন করুণা হত,ভাবতাম বেচারিরা বাংলা তেমন জানতেই পারে, ঠিকমত বলবে আর কোত্থেকে।আর আজ নিজের উপরই করুণা হচ্ছে। এখন সবকিছু জানার সুযোগ এত বেশি তাও আমি কিনা আমার বিষয়ের নাম জানলাম একবছর পড়ে।বাংলায় এত মার্কস পেয়েও কিছুই শিখতে পারলাম না। এখন মনে হয় কত ক্ষুদ্র আমার জ্ঞান,কত ক্ষুদ্র আমি। যে ভাষার জন্য এত রক্ত ঝরল সেই ভাষাই আমি সঠিকভাবে জানলাম না ।নিজের মমাতৃভাষাকে বাদ দিয়ে সারাজীবন শুধু অন্য ভাষা শেখার চেষ্টাই করে গেলাম
আকাশনীলা
মন্তব্য
জোর করেতো ঠিক করা যাবেনা ভাই, সবই আছে, চর্চা হয়না বলে এমন মনে হয়। এই যেমন দেখেন না, আমার প্রতিটি পোস্টে বানান ভুল থাকে, খুব খেয়াল করি তবুও ভুল থেকেই যায়।
আপনার জন্য সাধুবাদ, অনেক ভালো থাকবেন।
আপনার উপলব্ধির জন্য সাধুবাদ জানাই
facebook
আমার মনে হ্য় ভাষা চলমান এটা মেনে নেয়াই ভাল। কারণ বিভিন্ন সময় বিভিন্ন শব্দ চলে আসে যা পরে বাংলা শব্দ হিসাবে প্রচলিত হ্য়।
কৌলিতত্ত্ব শব্দটা না জানলে এত দুঃখিত হবেন না। আমিও জানতাম না। আমি নিশ্চিত, ওটা বেশ সম্প্রতি সৃষ্ট এবং স্বল্পপরিচিত একটা পরিভাষা হবে জেনেটিক্সের জন্য। কিন্তু তার জন্য বংশগতিবিদ্যা বলে একটা পরিভাষা তো রয়েইছে?
বাংলায় পরিভাষা থাকা অবশ্যই উচিত, কিন্তু কষ্টকল্পিত এবং জটিল পরিভাষার চেয়ে আমার মনে হয় বহুপ্রচলিত ইংরাজি শব্দটাই আত্তীকরণ করে নেওয়া উচিত। যেমনভাবে গেলাস, ট্রেন, পুলিশ বাংলায় স্থায়ী হয়ে গেছে। আরক্ষা আর কজনে বুঝবে?
এই ঘন্টাখানেক আগেই তানিম ভাইয়ের একটা পোস্টে বলছিলাম, 'মিস করি'র ভালো বাংলা কী হতে পারে!
আসলেই, অবস্থাটা বড়ই বেগতিক!!
-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
ফেসবুক -.-.-.-.-.- ব্যক্তিগত ব্লগ
আহা!কতো কিছু যে থেকে গেল অজানা...
আপনার উপলব্ধির জন্য ভাল লাগছে । কিন্তু দুঃখ পাবার কিছু আছে বলে আমি মনে করি না। যে শব্দগুলো কোনকিছুর নাম তাকে অনুবাদ করার দরকার নাই। সুতরাং কৌলিতত্ত্ব নিয়ে ভাববেন না। তবে i miss you কে আপনি " তোমাকে বড্ড মনে পরছে" বলে মনের ঠিক কথাটা বোঝাতে পারেন।
আমি একমত। তবে আমরা সবাই মিলে পরিভাষা তৈরি করতে পারি। কেউ কিছু না খুজে পেলে এখানেই সবাইকে বলুন। মনে হয় ভাল কিছু একটা বের করা যাবে।
মারহাবা
বংশগতিবিদ্যাই গ্রহণযোগ্য। কৌলিতত্ত্ব কস্মিনকালে-ও শুনি নাই।
miss you এর জন্য আমি বলি "তোমার জন্য আমার মন পোড়ে"
==============================
হা-তে এ-ক প্র-স্থ জো-ছ-না পা-ড়ে-র ঘ্রা-ণ
খোমাখাতা
অসাধারণ
নতুন মন্তব্য করুন