স্ল্যাঙ মানে হচ্ছে প্রচলিত কথা যেটা পুস্তকে পাওয়ার সম্ভাবনা নেই বললেই চলে। আমেরিকায় আসার পর বেশ অনেকগুলো স্ল্যাঙ জেনেছি। অনেক সময় সেটা মজার ঘটনারও জন্ম দিয়েছে। আজ এরকম কিছু স্ল্যাঙ এবং সে সর্ম্পকিত মজার ঘটনা (যদি থাকে) আপনাদের সাথে শেয়ার করব। পরে কিছু মনে পড়লে এখানে যুক্ত করে দিব। আর আপনাদের জানা এরকম কোন ঘটনা থাকলেও শেয়ার করতে পারেন।
হোয়াস শেইকিন (what's shakin')
গফুর নতুন এসেছে পিএইচডি করতে। কিন্তু আর্থিক সাহায্য মেলেনি ইউনিভার্সিটি থেকে। ইউনিভার্সিটির স্টেডিয়ামে কাজ পেয়েছে একটা ছোটখাট। গিয়ে দেখে বিশাল বিশাল সব কাল্লুরা সব কাজ করছে। কাজ শুরুর কয়েকদিন পরের ঘটনা। কাজে গিয়েছে, তো তাকে দেখে এক কাল্লু বলে, 'ইয়ো মেঁ, হোয়াস শেইকিন?' (yo man whoa's shakin')। গফুর থতমত খেয়ে দাঁড়িয়ে যায়। বলে 'ইসকুজ মি!' ব্যাটা আবার বলে, 'হোয়াস শেইকিন মেঁ?'। কথাটা কানে এবার ঠিকমত যায়। কিন্তু ঠিক কি নড়ছে বুঝতে না পেরে এদিক ওদিক তাকায়, তারপর নিজের পেছনদিকে তাকায়। কই কিছুই তো নড়ছে না! এদিকে কাল্লুগুলো হেসে লুটোপুটি। পরে গফুর আবিষ্কার করে 'হোয়াস শেইকিন' মানে 'কি খবর' জাতীয় কিছু একটা। কুশল জিজ্ঞেস করতে ব্যবহৃত হয়।
ডোন্ট বাইচ মাই হেড অফ (don't bite my head off)
সবুর আমেরিকা এসে সদ্য গাড়ী কিনেছে। সপ্তাহ খানেক হয়েছে কি হয়নি। স্টপ সাইন দেখে থামেনি এক রাস্তার মোড়ে। ব্যাস ট্যাও ট্যাও করতে করতে এসে পুলিশ ধরল। পুলিশ দেখে ঘাবড়ে গিয়ে হিন্দী-ইংরেজী মিলিয়ে মিশিয়ে ক্যাঁও ম্যাও শুরু করে দিল সবুর। পুলিশটার পুরা মাথা খারাপ। বলে, 'ডোন্ট বাইচ মাই হেড অফ স্যার। ক্যান আই হ্যাভ ইওর লাইসেনস প্লিজ?' সবুর ঘাবড়ে গিয়ে বলে, 'আই এম নট বাইটিং ইওর হেড!' আর যাবে কোথায় গম্ভীর পুলিশটাও হেসে ওঠে আকাশ বাতাস কাঁপিয়ে। 'ডোন্ট বাইচ মাই হেড অফ' মানে ঘ্যান ঘ্যান করে আমার মাথা নষ্ট করো না।
ওয়াস্সাপ (wassup)
What's up এর লোকাল ভার্সন মানে হচ্ছে কি অবস্থা। উত্তরে অনেকে অনেক কিছু বলে। তবে মজার একটা উত্তর হচ্ছে।
হ্যাঙ্গিন ইন দেয়্যার (hangin' in there)
অর্থাৎ এই আছি আরকি এক রকম।
২০০৭-০৪-০৩ ১৯:০০:১৩
লন্ডনে আমার এক কলিগ ব্রডকাস্ট ইঞ্জিনিয়ারের কাছে ফোন করেছে স্টুডিও সংক্রান্ত এক সমস্যার জন্য। তো ফোন করেই তো প্রথম সমস্যা বলা যায় না। তাই সামান্য হাই-হ্যালো করতে গিয়ে আমার কলিগ জিজ্ঞাসা করল,
-হাই জন। হাউ আর ইউ?
- ইয়াহ আই এম ফাইন।
- হোয়াট আর ইউ ডুয়িং নাউ?
- নাথিং ব্রো। আই এম কুকিং ...
- ইজ ইট। আই ডোন্ট নো দ্যাট ইউ ক্যান কুক। হোয়াট আইটেম ?এটাই ছিল কলিগের ভুল। আই এম কুকিং বলতে জন বোঝাতে চেয়েছিল একটা বিষয় নিয়ে সে গভীরভাবে ভাবছে। কোনো রান্নার বিষয় না। পুরো ঘটনা শুনে আমিও কলিগকে দোষ দিতে পারিনি। আই এম কুকিং মানে যে কিছু একটা গভীরভাবে ভাবা সেটা কিভাবে বুঝা যায়? তবে বিষয়টি মজার লেগেছে।
২০০৭-০৪-০৩ ১৯:০০:৩২
You have a good one
তোমার দিনটা ভাল যাক/ভাল থেকো ।Pain in the butt
যন্ত্রণা ।Kiss my ass
তোমারে আমি থোড়াই কেয়ার করি/ ফুট ।Jackass
ভোদাইগাঢ়/ বেকুবএসএম৩ ভাল ছেলে তাই এসব দেয় নাই। বড় ভাই হিসেবে কাঁধে বন্দুকটা নিতে হলো ।
মন্তব্য
জটিল
What are you up to? তোমার কী অবস্থা, বোঝাতে (সঠিক অনুবাদ সম্ভব না)
টেক্সাসের Howdy? এটা How are you doing?-এর সংক্ষিপ্ততম রূপ। যেন শর্টহ্যান্ডে কথা বলা!
Whachamacallit - মাথা চুলকে বলা 'কী যেন নাম ওটার!'
আরো মনে পড়লে যোগ করছি।
-----------------------------------------------
ছি ছি এত্তা জঞ্জাল!
টেক্সানরা আরো প্রচুর স্ল্যাঙ ব্যবহার করে মনে হয়।
====
চিত্ত থাকুক সমুন্নত, উচ্চ থাকুক শির
বাংলার সাথে বেশ মিল তো, 'ভাইজান' কে যেমন সংক্ষেপে ভাইডি বোলানো যায়। কি বলেন?
ঠিক কইরা দিলাম।
====
চিত্ত থাকুক সমুন্নত, উচ্চ থাকুক শির
আরো কিছু জানতে ইচ্ছুক...
মানে চলুক
___________________________
"Intelligence is like an underwear. It is important that you have it, but not necessary that you show it........"
খালি দেখি বিতলামি ::
------------------------
ভুল সময়ের মর্মাহত বাউল
you've got a bat in the cave-
নাক থেকে ময়লা ঝুলে আছে
cut the crap-
ধানাই পানাই রেখে আসল কথা বল
don't give a rat's ass-
আমার কিছু যায় আসে না
_____ ____________________
suspended animation...
সব বাস্তব জ্ঞান। খুবই উপকারী পোস্ট জাঝা
________________________________
সমস্যা জীবনের অবিচ্ছেদ্য অংশ; পালিয়ে লাভ নাই।
________________________________
সমস্যা জীবনের অবিচ্ছেদ্য অংশ; পালিয়ে লাভ নাই।
হোয়াদ্দা... (whathha...)
হোয়াদ্দা ফ..ক শব্দটাকে অনেকভাবে ব্যবহার করে। হোয়াদ্দা ফাজ, হোয়াদ্দা ফুল, হোয়াদ্দা ফ, হোয়াদ্দা হেল। ফ..ক শব্দটাই রিপ্লেস করে "ফাজ" ব্যবহার করে অনেক কথায় - গেদ্দা ফাজ আউটা হিয়্যার (Get the fudge out'a here)।
হোলী শ..ট (Holly s.t)
হোলী স্মোলী, হোলী কাউ, হোলী স্মোকস, হোলী শুট।
সাকস (sucks)
মানে জঘন্য। উদাহরন - ইউর রাইটিং সাকস ম্যান।
====
চিত্ত থাকুক সমুন্নত, উচ্চ থাকুক শির
এক্সিলেন্ট, লা!
...............................
শুশুকের ভয়ে কাঁপতে কাঁপতে সাঁতরে এসেছি কুমীরে-ভরা নদী!
বাংলার লগে পারবো না। যেমন ধরা যাক হাউয়ার নাতি...
গড়ি দালানকোঠা ফেলে দিয়ে শ্মশাণে বৈঠকখানা
সাধকে ঠিক্কৈছে
আমি এক গভীরভাবে অচল মানুষ
হয়তো এই নবীন শতাব্দীতে
নীড়পাতা.কম ব্লগকুঠি
খাইছে!
_________________________________
ভরসা থাকুক টেলিগ্রাফের তারে বসা ফিঙের ল্যাজে
_________________________________
ভরসা থাকুক টেলিগ্রাফের তারে বসা ফিঙের ল্যাজে
হা হা হা হা ..... হাসতেই আছি।
সাধক শঙ্কু'র কথা শুনে হাসতে হাসতে মরতাছি। কি কথা যে কইলেন এখন তো একলা একলাই হাসতাসি ।চারিদিকে চাইয়া দেখি সবাই কেমুন অবাক দৃষ্টিতে দেখতাছে। সবাই মনে হয় আমারে পাগল মনে করতাছে ।
রবিন
নতুন মন্তব্য করুন