উদ্দাম ঈশানী ঝড় - পার্সি বিশি শেলি

সুমন তুরহান এর ছবি
লিখেছেন সুমন তুরহান [অতিথি] (তারিখ: শুক্র, ১০/০২/২০১২ - ৩:০৫পূর্বাহ্ন)
ক্যাটেগরি:

[শেলির 'অৌড টু দ্য ওয়েস্ট উইন্ড' কবিতাটি ইংরেজি সাহিত্যের রোম্যান্টিক যুগের অন্যতম শ্রেষ্ঠ কবিতা। এখানে বাংলা রোম্যান্টিক যুগের ভাষা-শব্দ-চিত্রকল্প অনুসরণ করে কবিতাটি অনুবাদ করার চেষ্টা করা হয়েছে।]

১.

উদ্দাম ঈশানী ঝড়! আশ্বিনের প্রাণের নিঃশ্বাস

তোমার অদৃশ্য স্পর্শে উড়ে যায় ভয়ার্ত চঞ্চল

পান্ডুর রক্তিম পীত আতঙ্কিত জীর্ণ পত্ররাশ

কোন ঐন্দ্রজালিকের ইশারায় যেনো প্রেতদল!

সপক্ষ বীজের দল তোমার আহ্বানে মেলে পাখা

উড়ে চলে দিকে দিকে, খুঁজে ফেরে শীতের শয়ন

কোমল মাটির তলে, মনে হয় অন্ধকারে ঢাকা

সমাধির মাঝে ওরা মৃতপ্রাণ! সহসা যখন

জীবন-বীণার সুর বয়ে আনে আনন্দ সমীর

নব বসন্তের দিনে স্বপ্নময় ধরণীর তলে

জাগে বীজ সুপ্তি হতে; শতবর্নে সুরভি মদির

কুসুম কলির ধেনু প্রাণময় ছুটে দলে দলে।

সৃষ্টি প্রলয়ের দোলে দোলাও এ মহাবিশ্বভূমি

হে দুর্দম শক্তিময়! শোনো ওগো, শুনে যাও তুমি!

২.

গভীর গগন ভরে জাগে কার দুর্বার আবেগ

লুপ্ত দিগন্তের রেখা । একাকার আকাশ-সাগর!

দুই মহাতরু হতে ঝরে পড়ে জীর্ণ ছিন্ন মেঘ

ধরণীর পত্রসম; ওরা আসে উদ্দাম মুখর

বর্ষণ বিদ্যুৎ দূত। আদিগন্ত নীলাভ অঞ্চলে

উজ্জ্বল ধূসর রূপ-উন্মাদিনী কোন ভৈরবীর

যেনো মুক্ত কেশরাশি ঝঞ্চাবাণী বয়ে নিয়ে চলে।

ওগো তুমি শোক-গীতি এ বর্ষের! বিষাদ গভীর

এই মহারাত্রিতলে শায়িত সে মরণ-শয্যায়

বিপুল শ্মশান পুরে অন্ধকার আকাশের তলে

পুঞ্জীভূত মহাশক্তি আসন্ন ক্ষণের প্রতীক্ষায়।

সহসা চকিত ধরা! দূর হতে দূরে দিগঞ্চলে

চূর্ণ ধুম্র আবরণ! শুরু হবে প্রলয় মুখর

অন্ধ ঘননীল বৃষ্টি! শোনো তুমি, শুনে যাও ঝড়!

৩.

অলস নিদাঘ দিনে স্বপ্ননীল ভুমধ্যসাগর

আপন স্ফটিক স্বচ্ছ মর্মরিত তরঙ্গের দোলে

শুয়েছিলো সুপ্তিময়, প্রতিভাত উজ্জ্বল লহর

ধরেছিলো কম্পমান ছায়াখানি আপনার কোলে

অগ্নিগিরি উৎসারিত দ্বীপে এক উপসিন্ধুকূলে

ছিলো সে প্রাসাদপুরী, স্বপ্নে দেখেছিলো তারই ছায়া

অতল অসীম গর্ভে আচ্ছাদিত নম্রনীল ফুলে

কী মধুর সে কুসুম! চেতনা মুরছি আনে মায়া।

সেই স্বপ্নমায়া ভেঙে এলে তুমি অসীম উল্লাসে

মহাঅতলান্ত সিন্ধু বুক ভেঙে করে দিলে পথ

গভীর আঁধারতলে সাগর পল্লব কাঁপে ত্রাসে

পত্রঝরা বাণী বয়ে এলো বুঝি ঈশানের রথ

কোমল সুনীলতনু আশঙ্কায় সহসা ধূসর-

শোনে সে তোমার ডাক! হে উদ্দাম, হে ঈশানী ঝড়!

৪.

হায় ঝড়! আমি এই ধুলির মানুষ, আমি নই

ধরণীর ঝরাপাতা, নই আমি আকাশের মেঘ

আমি নই সাগরের ঢেউ। ধন্য ওরা স্পর্শে ওই

উধাও তোমার পথে উড়ে যায় ওই প্রাণ বেগ

বক্ষে নিয়ে হে দুর্দমনীয়। কৈশোরের সে বৈভব

আহা, আমি গেছি ভুলে। আকাশের পথে বাধাহীন

তোমার গতির সাথে প্রতিদ্বন্ধী আমার শৈশব

ছুটে যেতো কী আবেগে বিজয় শপথে একদিন।

সে প্রাণ কোথায় আজ? সে হৃদয় উদ্দাম উধাও

জীবনের গুরুভারে পড়ে আজ অতি অসহায়!

একটি পাতার মতো, একটি মেঘের মতো নাও,

একটি ঢেউয়ের মতো বুকে তুলে নাও গো আমায়!

হায়, এই কাঁটাবনে পড়ে আমি রক্তক্ষতময়

যে ছিলো তোমারই মতো মুক্তপ্রাণ, অসীম দুর্জয়।

৫.

তুলে নাও ওগো ঝড়, আমাকে তোমার বীণা করো,

ওই অরণ্যের মতো, বয়ে যাও হৃদয়ে আমার

ঝরে যাক প্রাণ হতে যে পাতারা কাঁপে থরোথরো

আনো সেই দীপ্ত রাগে বেদনার গভীর সঞ্চার

উদাস মধুর ধ্বনি! এই প্রাণ লুপ্ত করে দাও

তোমার ভীষণ প্রাণে। এক হয়ে এসো এই রাতে

বুকে যতো ছিন্ন আশা, জীর্ণবাণী ধূলায় ছড়াও

নবজীবনের গীতি আনো নব উজ্জ্বল গানে

সেই মন্ত্রপাঠ সাথে অনির্বাণ অগ্নিকুন্ড হতে

তুলে নাও মুঠো মুঠো বহ্নিকণা! দিকে দিগন্তরে

পাঠাও আমার বাণী দিশেহারা মানবের পথে!

এই সুপ্তিছায়াময় অন্ধকার পৃথিবীর তরে

আমার আকণ্ঠগানে তূর্যধ্বনি শোনাও নবীন

‘এলো আজ শীতঋতু বসন্তের আর কতোদিন!’


মন্তব্য

তারেক অণু এর ছবি

অনেক দিন পর আপনাকে দেখে ভাল লাগল। অনুবাদ প্রচেষ্টা চমৎকার হয়েছে, এমন কবিতার ভাবানুবাদও যে কি কষ্টকর! চলুক---

সত্যপীর এর ছবি

কবিতার অনুবাদের মত কষ্টকর কাজ কমই আছে। কবিতা বুঝিনা তবু পড়ে খুব ভালো লাগলো। পাঁচতারা হাততালি

..................................................................
#Banshibir.

তানিম এহসান এর ছবি

সুমন তুরহান ফিরে এসেছেন!! তাকে প্রিয় একটি গান শোনানো যাক হাসি http://www.youtube.com/watch?v=aaw25N8yxNY

মৃত্যুময় ঈষৎ এর ছবি

প্রিয় কবিকে কতদিন পরে এখানে পেলাম।

এটা অনন্য একটা ঔদ। আমার ভীষণ পছন্দের। আমি অনুবাদ করার চেষ্টা করেছিলাম, কিন্তু ভালো হচ্ছিলো না। এখন এমন একটি অনুবাদ পড়লাম যা আমাকে পরিপূর্ণ তৃপ্তি করলো। শব্দ চয়নে, সংহতিতে, ভাবে, বিষয়বস্তুর মর্মধারণে অনুবাদকর্মটি অসাধারণ হয়ে উঠেছে। কবির শক্তিমত্তা, যত্নস্পৃহা আরেকবার অবলোকিত হল।

অফটপিকঃ দেখেন ফাঁকিবাজের দলে আবার নাম লেখায়েন না................


_____________________
Give Her Freedom!

তাপস শর্মা এর ছবি

ভালো লাগলো। চলুক

জিজ্ঞাসু এর ছবি

কবিতা সহজে বুঝি না। মূল কবিতা পড়া নেই। তবে অনুবাদে মনে হচ্ছে দারুণ মনোযোগ দেয়া হয়েছে। ভাব, ভাষা, ছন্দ, শব্দ প্রয়োগে কঠোর পরিশ্রম করা হয়েছে বলেই মনে হল। সর্বোপরি পড়ে দারুণ লেগেছে।

___________________
সহজ কথা যায়না বলা সহজে

জিজ্ঞাসু এর ছবি

মূল কবিতা পড়লাম। মূল কবিতার ছন্দের বৈশিষ্ট্য ধরে রেখেছেন দেখে আরো ভাল লাগল। ধন্যবাদ।

___________________
সহজ কথা যায়না বলা সহজে

সুমন তুরহান এর ছবি

তারেক অণু, সত্যপীর, তানিম এহসান, মৃত্যুময় ঈষৎ, তাপস শর্মা, জিজ্ঞাসু - সবাইকে অনেক ধন্যবাদ ও কৃতজ্ঞতা। আপনারে অসংখ্য -ধইন্যাপাতা- হাসি

-----------------------------------------------------------
স্নান স্নান চিৎকার শুনে থাকো যদি
নেমে এসো পূর্ণবেগে ভরাস্রোতে হে লৌকিক অলৌকিক নদী

ত্রিমাত্রিক কবি এর ছবি

ভাল লেগেছে, চলুক

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
একজীবনের অপূর্ণ সাধ মেটাতে চাই
আরেক জীবন, চতুর্দিকের সর্বব্যাপী জীবন্ত সুখ
সবকিছুতে আমার একটা হিস্যা তো চাই

সুমন তুরহান এর ছবি

ধন্যবাদ! আপনারে অসংখ্য -ধইন্যাপাতা-

-----------------------------------------------------------
স্নান স্নান চিৎকার শুনে থাকো যদি
নেমে এসো পূর্ণবেগে ভরাস্রোতে হে লৌকিক অলৌকিক নদী

দুর্দান্ত এর ছবি

বেশ হয়েছে। চলুক

সবুজ পাহাড়ের রাজা এর ছবি
রোমেল চৌধুরী এর ছবি

দুর্দান্ত অনুবাদ। এমন অনুবাদ আরো চাইছি।

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
আমি এক গভীরভাবে অচল মানুষ
হয়তো এই নবীন শতাব্দীতে
নক্ষত্রের নিচে।

নতুন মন্তব্য করুন

এই ঘরটির বিষয়বস্তু গোপন রাখা হবে এবং জনসমক্ষে প্রকাশ করা হবে না।